Нефть и газ - Российский нефтегазовый форум Российский нефтегазовый форум
Форум для общения нефтяников и газовиков
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Семинар для переводчиков с мастер-классом по SDL Trados

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Нефть и газ - Российский нефтегазовый форум -> Учёба в нефтегазовых ВУЗах
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Cnti



Зарегистрирован: 01.02.2011
Сообщения: 118

СообщениеДобавлено: Пт Мар 09, 2012 12:40    Заголовок сообщения: Семинар для переводчиков с мастер-классом по SDL Trados Ответить с цитатой

Как цифровые технологии помогут переводчику?

Специалисты, занимающиеся переводом технических текстов в нефтяной и газовой промышленности, ежедневно сталкиваются с множеством терминов, которым требуется подобрать корректные значения в тематике области. Иногда на это уходит много времени.

К счастью, сейчас можно упростить рабочий процесс с помощью компьютерных программ. Научившись эффективно работать с ними, Вы сможете больше времени уделять другим этапам технического перевода.

С 16 по 20 апреля 2012 года ЦНТИ "Прогресс" в Санкт-Петербурге предлагает пройти практический семинар, который даст полезную информацию переводчикам с разным опытом использования профильных программных продуктов (SDL Trados, SDL MultiTerm, SDL WinAlign, SDL Language Weaver). Тема семинара «Технический перевод и современные возможности переводчика»

Семинар имеет практическую направленность. Участников ожидает мастер-класс по использованию программы SDL Trados в режиме реального времени.

Программа семинара составлена с учетом последних изменений в программных продуктах. Узнайте о семинаре подробнее.

Существенное преимущество семинара – это разбор практических вопросов перевода документации, которая относится к различным техническим процессам. Тематика выбирается в зависимости от контингента в группе. Возможные темы: нефтепереработка, логистика, инжиниринг, целлюлозно-бумажная отрасль, медицина.

Уже через 72 часа переводчик, прошедший обучение на этом семинаре сможет:

Ускорить перевод технической документации;
• настроить дополнительную проверку переведенного текста. (Вы будете уверены в качестве технического перевода);
• легко соблюдать единство терминологии и пополнять базу данных технических терминов. (Появится возможность пользоваться наработанной терминологией при последующих переводах);
• использовать машинный перевод как дополнительный источник перевода.

Записаться на семинар можно через сайт cntiprogress.ru или по телефону в Санкт-Петербурге +7 (812) 331-88-88.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Нефть и газ - Российский нефтегазовый форум -> Учёба в нефтегазовых ВУЗах Часовой пояс: GMT + 4
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
 
тендеры
 
Рейтинг@Mail.ru




Связь с администрацией "Российского нефтегазового форума": test@pchess.ru
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
File Attachment © by Meik Sievertsen