Здравствуйте, отношения к нефтегазовой промышленности никакого не имею, студентка филологического факультета(перевод и переводоведени е), на практику дали переводить текст по нефти и газу,подскажите пожалуйста различия и верное названия (термины) слов: буровая вышка (mast) и деррик (standard derrick). Заранее спасибо за разъяснения))
На контекст бы посмотреть, хотя бы пару предложений.
RAISING THE MAST OR DERRICK
Crew members next raise the mast or derrick. If the rig has a mast, they raise it from horizontal to vertical with the drawworks . If the rig has a standard derrick, crew members bolt it together, one piece at a time, on the substructure. After finishing the well, they have to disassemble the derrick and rebuild it at a new site. When assembled, a standard derrick looks very much like a mast. Unlike a mast, however, which the crew raises or lowers as a complete unit from a pivot point in the substructure, a derrick has four legs that extend from each comer of the substructure.
В данном случае mast - мачтовая буровая установка, derrik - башенная буровая установка.
Вот описание установок - http://fomen.ru/category/tipy-konstrukcij/ .
Установка и вышка - синонимы.
В данном случае mast - мачтовая буровая установка, derrik - башенная буровая установка.
Вот описание установок - http://fomen.ru/category/tipy-konstrukcij/ .
Установка и вышка - синонимы.